新着情報 製品紹介 スクリーン 攻略ガイド サポート リンク





▼ 攻略ガイド
▼ ストーリー
▼ ゲームプレイについて
▼ クイックスタート
▼ 通常ミッション
▼ エクストラミッション
▼ RCミッション
▼ 4x4ミッション
▼ 車両ミッション
▼ ボーナスミッション
▼ ゲーム中によく出てくる台詞
ゲーム中によく出てくる台詞

「Hey!Get back in the vehicle!」
 おい、車に戻れ!
「Get out of the vehicle!」
 車から出ろ!
「Go outside and wait for your vehicle.」
 外に出て、車が来るのを待て。
「Drive the vehicle into the garage,then walk outside.」
 この車を運転して車庫まで行き、車から出ろ。
「Sound the horn.」
 クラクションを鳴らせ。
「Press the horn to get the girl into the car.」
 クラクションを鳴らして、女を車に乗せるんだ。
「You need some wheels for this job!」
 この仕事には車が必要だ!
「You need a boat for this job!」
 この仕事にはモーターボートが必要だ!
「The vehicle is wrecked!」
 車がめちゃくちゃだ!
「You've junked your wheels real bad!Get your vehicle repaired!」
 車をすっかりダメにしたな!車を修理に出せ!
「They ain't sardines!Get some wheels with enough seats.」
 奴らを鮨詰めにするのか。全員が座れる車を用意しろ。
「Too slow,man,too slow!」
 遅い。遅すぎるぞ!
「You need more cash!」
 現金が足りないぞ!
「Pistol delivered to hideout 」
 隠れ家にピストルが届いた。
「The Uzi is now in stock at Ammu- Nation!」
 今、Ammu- Nation ショップに行けば、Uzi 銃が手に入るぞ!
「Go inside Ammu- Nation to buy a weapon.」
 武器を購入するには、Ammu- Nation ショップの中に入れ。
「Come back between 05:00 and 21:00 for a job 」
 5 時から21 時の間に来れば、仕事をもらえるぞ。
「This is a timed mission,you must complete it before the timer countsdown to zero.」
 これは時間制限のあるミッションだ。タイマーがゼロを指す前に終わらせろ。
「Press the TOGGLE_SUBMISSIONS button to toggle taxi missions on or off.」
 タクシーミッションのオン・オフを切り替えるには、トグルボタンを押せ。
「Walk through the doorway to Save the game.You cannot save during a mission.」
 ゲームをセーブするには、この扉を入れ。ミッションの途中でセーブすることはできない。
「Any vehicle left in this garage will be stored when the game is saved.」
 ゲームをセーブすると、この車庫に入っている車もセーブされる。
「When not on a mission you can save your game here,this will advance time six hours.」
 ミッションの途中以外は、ここでゲームをセーブできる。セーブすると、時間が6 時間進む。
「Drive your vehicle into the bomb shop to attach a bomb.Cost -$1000.」
 車に爆弾を仕掛けてもらうには車で爆薬ショップまで行け。費用は1 0 0 0 ドルだ。
「If you are in a car,SPRAY SHOPS will clear your wanted level.」
 ペイントショップに行って車を塗装すれば、指名手配ランクがなくなる。
「We're not interested in that model.」
 そのモデルの車には用はない。
「This badge indicates you have a police wanted level.」
 このバッチは警察がおまえを指名手配したことを表す。
「The more badges the higher your wanted level.」
 バッチの数が増えるほど、おまえの指名手配ランクは高くなる。
「Shake the cops and lose your wanted level!」
 サツの追跡を振り切って、指名手配ランクをゼロにするんだ!
「You will only be arrested if you have a wanted level.」
 逮捕されるのは指名手配されている場合だけだ。
「When you are busted you are returned to the nearest police station.」
 逮捕されると、一番近くにある警察署から出直しになる。
「When you are wasted you are returned to the nearest hospital.」
 やられてしまった場合は、一番近くの病院から出直しになる。
「Sometimes you may need to use pathways not shown on the radar.」
 レーダーに映らない細い道を使った方がよい場合もある。
「When the Callahan Bridge is repaired you will be able to drive to Staunton Island.」
 Callahan 橋が修復されると、Staunton Island まで運転できるようになる。
「When the Porter Tunnel is opened you will be able to drive to Staunton Island.」
 地下連絡道路が開通すると、Staunton Island まで運転できるようになる。


back index next